Le processus de sélection

L’Académie des Sciences Commerciales décerne chaque année un prix et des médailles à des ouvrages originaux en langue française, apportant des vues nouvelles dans le domaine de la commercialisation et du marketing, qu’il lui paraît intéressant de signaler à l’attention des dirigeants et de cadres d’entreprises, des collectivités et des administrations, ainsi que des chercheurs, des professeurs et des étudiants, et même du grand public.

Les ouvrages de l’année en cours sont adressés par les éditeurs et soumis à un Comité de lecture composé de membres de l’Académie. Le Comité établit des fiches de lecture. Le président du jury en présente la synthèse et propose la sélection au vote de l’Assemblée plénière de l’Académie pour une remise des Prix et Médailles en avril de l’année suivante.

Les critères de sélection d’un ouvrage

Les ouvrages doivent appartenir aux “sciences commerciales” au sens large et répondre notamment aux thèmes suivants – sans exclusive :

  • le marketing et la communication ;
  • la stratégie et les valeurs d’entreprises ;
  • le management des forces commerciales et des forces du marketing ;
  • ainsi que la prospective et le contexte socioéconomique des entreprises.

Les principaux critères pris en compte pour le classement des ouvrages concernent :

  • l’importance du thème traité et les incidences possibles de son application ;
  • la nouveauté de l’apport de l’auteur et celle de son thème, de ses concepts et de ses méthodes ;
  • la prise en compte de mécanismes originaux ou plus approfondis ;
  • la qualité de la bibliographie et l’ouverture sur le sujet qu’elle offre au lecteur ;
  • les qualités pédagogiques du livre, exemples, schémas et graphiques et résumés ;
  • le degré de transfert technologique proposé aux lecteurs ;
  • l’apport personnel dû à l’expérience de l’auteur.

Les critères d’exclusion

Plusieurs raisons d’exclusion sont appréciées avec pondération :

  • publication hors de l’année, réédition ;
  • démarche et ton exagérément publicitaires ;
  • traduction d’une publication étrangère ;
  • ouvrage collectif où ne se dégage pas un maître d’œuvre et contributeur majoritaire, notamment les comptes-rendus de séminaires spécialisés.